十月 28

料理鼠王

1 条评论 - 写条评论

Pixar的最新作品,刚刚看完,评了个9分,我认为保持了Pixar的一贯水准,好过Cars,但不及The Incredibles。

  1. Disney对于Pixar的影响在片子里依然可见,有一些桥段是Disney希望孩子能从中寓教于乐。不过成人也能从中获得启示。
  2. 餐馆的厨房在“高峰时段”的繁忙程度远大于常人的想象。片子中将“大厨”置于一个项目管理者的角色,但同时也告诉观众,其他人也为工作的整体负起责任,整个厨房才能有条不紊。
  3. 虽然写影评会联想到项目管理的事,但礼拜天应该尽量远离互联网,远离工作。花些时间,好好享受生活中的乐趣。即使看书,也只看万历十五年。

刚刚拿到信用卡一个月,我就只能还清最低还款额了,10月份的花销非常可观——这里面也包含买书的费用。

在学校时,经常在下午去到实验室,放下电脑,再骑车向图书馆,去三层TP/TN的架子前淘书。几乎每次都捧回一大摞系统管理、网站设计、图像处理、产品管理之类的书,偶尔还夹杂有电影、历史和心理学。拿回去后囫囵吞枣地浏览个大概,觉得不好的过几天回去换别的。从那个时候开始有了对舶来技术书籍的崇拜。当时看到每本《宝典》和O’Reilly的书,都会拿起来把玩一番,不管会不会借;读得最细致的是XHTML从入门到精通

来到深圳以后,没了图书馆,自己拿薪水买书看。一般的模式:先想一个主题,去豆瓣里搜索,经由结果和豆列的推荐,到Amazon.com上面看详细信息,再看它的相关推荐功能,选定目标,到当当买下来。拿到书,留心参考文献,并在Amazon.com添加成”I own it”,看它还为我推荐什么……照此往复。

不过,我对舶来的技术书籍已经失去了兴趣。并不是书本身不好,而是翻译的质量!

O’Reilly官方的翻译团队(O’Reilly Taiwan)又怎么样?一样错误百出;
翻译过同一本书先前版本的老译者又怎么样?新版出来翻译得还不如从前;
人邮、电子工业的老招牌又怎么样?还是让人看得头痛。

所以我经常需要对照着英文的电子书来看。本来就是为了避开语言障碍,减少面对LCD的时间,现在反倒更累了,经常不看原文就不知道他说什么。

国外的技术书籍还是要照读,不过我不会像九十月份这样的买书了,我宁愿原汁原味,经典的大不了我下狠心买个原版收藏。国内的出版商只求快,不重质量,我就不买他的帐。像昨天到的万历十五年(增订纪念本)就很值,可以作为永久的收藏了,非常喜欢。